Diccionario de modismos argentinos, chilenos y venezolanos

Posteado el 25 de Sep de 2013 por

Mis amigos de la Real Academia Española, conscientes de lo difícil que es hablar español, me pidieron que los ayudara con el tema de la comprensión entre pueblos hermanos del ALBA, UNASUR, MERCOSUR y hasta del Banco del Sur de Latinoamérica. Es por esto que elaboré éste pequeño diccionario de modismos argentinos, chilenos y venezolanos.

Diccionario

¿Por qué sólo incluyen términos de Argentina, Chile y Venezuela? Pues muy simple, porque son los únicos países que conozco hasta ahora pero pueden mandarme dinero para conocer más países y ampliar el diccionario.

La idea es que si viajas a alguna de estas regiones puedas entender (o al menos tener una idea) de qué diablos te están diciendo. Ahora, sin más preámbulos, pasemos a la lista.


Modismos

Esta es la lista de modismos más comunes.

  • Quilombo (ARG), Cagá (CHI), Peo (VEN): Problema o situación complicada.
  • En pedo (ARG), Curao (CHI), Curdo (VEN): Borracho
  • Pancho (ARG), Completo (CHI), Perro caliente (VEN): Salchicha, hot-dog
  • Guarango (ARG), Flaite (CHI), Tierruo (VEN): Ordinario, marginal
  • Birra (ARG), Chela (CHI), Curda (VEN): Cerveza
  • Rata (ARG), Cagao (CHI), Pichirre (VEN): Tacaño, que le cuesta dar dinero
  • Cheto (ARG), Cuico (CHI), Sifrino (VEN): Persona de clase alta, asociada a ciertos modismos y formas de hablar
  • Laburo (ARG), Pega (CHI), Trabajo (VEN): Empleo, actividades relacionadas a la jornada laboral
  • Joda (ARG), Carrete (CHI), Rumba (VEN): Fiesta, juerga
  • Groso (ARG), Seco (CHI), Vergatario (VEN): De habilidades excepcionales, que domina muy bien algo
  • Berreta (ARG), Penca (CHI), Chimbo (VEN): De mala calidad
  • Bardear (ARG), Chacotear (CHI), Ladillar (VEN): Molestar a alguien, fastidiar
  • Chamullar (ARG), Engrupir (CHI), Muelear (VEN): Hacer uso de las habilidades verbales y la mentira para conquistar o llamar la atención
  • Franelear (ARG), Tirar los cagaos (CHI), Pistonear (VEN): Flirtear, coquetear
  • Canchero (ARG), Quebrao (CHI), Sobrado (VEN): Presumido, aquel que cree que se las sabe todas
  • Fiaca (ARG), Paja (CHI), Ladilla (VEN): Flojera, pocas ganas de hacer algo
  • Natfa (ARG), Bencina (CHI), Gasolina (VEN): Combustible fósil
  • Afanar (ARG), Chorear (CHI y VEN), Tumbar (VEN): Robar, hurtar
  • Flor (ARG), Media (CHI), Madre (VEN): Se antepone a una expresión para denotar exceso, exageración o demasía. Ejemplo: Flor de casa, la media casa o madre casa, se refieren a una casa muy grande.
  • Ojota (ARG), Chala (CHI), Chancleta (VEN): Sandalia
  • Campera (ARG), Polerón (CHI), Chaqueta (VEN): Prenda de vestir con mangas y abierto por delante que usualmente se usa para cubrirse del frío
  • Heladera (ARG), Refrigerador (CHI), Nevera (VEN): Electrodoméstico que enfría y conserva los alimentos
  • Remera (ARG), Polera (CHI), Franela (VEN): Camiseta. Prenda de vestir de mangas cortas
  • Pochoclo (ARG), Cabritas (CHI), Cotufas (VEN): Palomitas de maíz
  • Cola (ARG), Poto (CHI), Culo (VEN): Trasero, posaderas, nalgas
  • Garchar (ARG), Pisar (CHI), Tirar (VEN): Acto sexual

Hay muchas palabras que no tienen "traducción" en los 3 países sin embargo, son tan comunes en el lenguaje diario de cada país que merecen un apartado especial en este diccionario. Estás son:


Expresiones para llamar la atención

Estas expresiones son usadas comúnmente para referirse a otra persona o llamar su atención.

  • En Argentina: Ché, boludo, pibe, guacho, guachín. Las dos últimas son consideradas expresiones ordinarias, mientras que las dos primeras requieren de un nivel mínimo de confianza.
  • En Chile: Weon, cabro, gallo, chiquillo
  • En Venezuela: Chamo, pana, marico, webón. Las 2 últimas también requieren de un nivel mínimo de confianza.


Comodines

En Chile y Venezuela existen palabras para referirse a cualquier cosa, independientemente de género, raza o credo. Ellas son: weá (CHI) y vaina (VEN). Para que se pueda entender mejor, les dejaré algunos casos de uso:

  • Esta weá no sirve: Esta cosa no sirve
  • ¿Qué weá está sonando?: ¿Qué cosa está sonando?
  • ¡Puta la weá!: es una expresión de molestia
  • ¡Que vaina!: es una expresión de lamento o molestia
  • Pásame esa vaina: pásame esa cosa
  • ¿Qué vaina es ésta?: no sólo se utiliza para preguntar "qué cosa es esa" sino que también puede usarse en momentos de molestia o sorpresa.
  • ¿Cómo está la vaina?: es una expresión común para saludar y preguntar cómo andan las cosas.


Órganos sexuales

Estas son las partes del cuerpo que más nombres y sinónimos tienen en todo el mundo, así que merecen una mención especial. Recuerda que la mayoría de estas palabras NO son términos técnicos y existe una alta probabilidad de que te miren feo cuando las pronuncies.

El órgano sexual masculino (pene):

  • En Argentina: Poronga, pija, verga, garcha
  • En Chile: Pico, diuca, corneta
  • En Venezuela: Güevo, machete, yuca, paloma, pipí

El órgano sexual femenino (vagina):

  • En Argentina: Concha, cajeta, cachucha
  • En Chile: Choro, concha, cuca
  • En Venezuela: Cuca, cuchara, bollo, totona

Esto es lo que tengo recopilado por ahora.

¿Conoces alguna palabra que debería estar en la lista o crees que alguna está mal traducida? Déjanos un comentario y danos tu opinión. Espero que algún día éste post pueda salvar tu vida ;)

Comparte este artículo


comments powered by Disqus